-
1 for the sake of glory
ради славыБольшой англо-русский и русско-английский словарь > for the sake of glory
-
2 for the sake of glory
Общая лексика: ради славы -
3 for the sake of glory
ради славыАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > for the sake of glory
-
4 for the sake of glory
-
5 for the sake of glory
-
6 for the sake of glory
English-Russian combinatory dictionary > for the sake of glory
-
7 sake
Ⅰsake [ˊsɑ:kɪ] nсакэ́, ри́совая во́дкаⅡsake [seɪk] n:for the sake of, for one's sake ра́ди
;do it for Mary's sake сде́лайте э́то ра́ди Мэ́ри
;for your own sake ра́ди твое́й же по́льзы
;for God's sake, for Heaven's sake ра́ди бо́га, ра́ди всего́ свято́го
;for conscience' sake для успокое́ния со́вести
;for old sake's sake в па́мять про́шлого
;for the sake of glory ра́ди сла́вы
;for the sake of making money из-за де́нег
◊sakes alive! амер. вот тебе ра́з!, ну и ну!; вот э́то да!
-
8 sake
seɪk сущ. (используется в словосочетаниях в значении цель;
причина, мотив) Do it for John's sake. ≈ Сделайте это ради Джона. for our sakes ≈ ради нас for the sake of ≈ ради for the sake of glory ≈ ради славы for the sake of making money ≈ из-за денег for one's sake ≈ ради for conscience' sake ≈ для успокоения совести for God's sake, for Heaven's sake ≈ ради бога, ради всего святого (для выражения раздражения, досады, мольбы) for old sake's sake ≈ в память прошлого sakes alive! ≈ вот тебе раз!, ну и ну!;
вот это да! для, ради чего-либо, кого-либо - for the * of smb., for smb.'s * для /ради/ кого-л. - do it for the * of your family сделайте это для вашей семьи - for safety's * в целях безопасности - for the * of money из-за денег - for the * of peace для дела /во имя/ мира - for their own *s для них самих - for both our *s ради нас обоих - for conscience's * для успокоения совести - for form's * для проформы;
для видимости - for the * of our old friendship во имя нашей старой дружбы - for the * of smb.'s health в интересах чьего-л. здоровья - for the * of seeing smth. для того, чтобы повидать что-л. - art for art's * искусство для искусства - he argues for the * of arguing он спорит ради самого спора - he talks for talking's * ему лишь бы говорить - for the * of simplicity I will assume... для простоты /ясности/ я буду исходить из предположения... - for God's /goodness', Heaven's, pity's, mercy's/ * ради бога!, во имя всего святого! - for God's * don't do it! ради бога, не делайте этого! - for old time's * во имя прошлого > sakes (alive) ! (диалектизм) (американизм) вот это да!, ну и ну! (японское) сакэ (рисовая водка) - * cup японская рюмка (в виде маленькой пиалы) for the ~ of, for one's ~ ради;
do it for Mary's sake сделайте это ради Мэри;
for our sakes ради нас sake: for God's ~, for Heaven's ~ ради бога, ради всего святого (для выражения раздражения, досады, мольбы) ;
for conscience' sake для успокоения совести sake: for God's ~, for Heaven's ~ ради бога, ради всего святого (для выражения раздражения, досады, мольбы) ;
for conscience' sake для успокоения совести sake: for God's ~, for Heaven's ~ ради бога, ради всего святого (для выражения раздражения, досады, мольбы) ;
for conscience' sake для успокоения совести for old ~'s ~ в память прошлого;
for the sake of glory ради славы for the ~ of, for one's ~ ради;
do it for Mary's sake сделайте это ради Мэри;
for our sakes ради нас for the ~ of, for one's ~ ради;
do it for Mary's sake сделайте это ради Мэри;
for our sakes ради нас for the ~ of, for one's ~ ради;
do it for Mary's sake сделайте это ради Мэри;
for our sakes ради нас for old ~'s ~ в память прошлого;
for the sake of glory ради славы for the ~ of making money из-за денег;
sakes alive! амер. вот тебе раз!, ну и ну!;
вот это да! for the ~ of making money из-за денег;
sakes alive! амер. вот тебе раз!, ну и ну!;
вот это да! -
9 sake
[seɪk]for the sake of, for one's sake ради; do it for Mary's sake сделайте это ради Мэри; for our sakes ради нас sake: for God's sake, for Heaven's sake ради бога, ради всего святого (для выражения раздражения, досады, мольбы); for conscience' sake для успокоения совести sake: for God's sake, for Heaven's sake ради бога, ради всего святого (для выражения раздражения, досады, мольбы); for conscience' sake для успокоения совести sake: for God's sake, for Heaven's sake ради бога, ради всего святого (для выражения раздражения, досады, мольбы); for conscience' sake для успокоения совести for old sake's sake в память прошлого; for the sake of glory ради славы for the sake of, for one's sake ради; do it for Mary's sake сделайте это ради Мэри; for our sakes ради нас for the sake of, for one's sake ради; do it for Mary's sake сделайте это ради Мэри; for our sakes ради нас for the sake of, for one's sake ради; do it for Mary's sake сделайте это ради Мэри; for our sakes ради нас for old sake's sake в память прошлого; for the sake of glory ради славы for the sake of making money из-за денег; sakes alive! амер. вот тебе раз!, ну и ну!; вот это да! for the sake of making money из-за денег; sakes alive! амер. вот тебе раз!, ну и ну!; вот это да! -
10 sake
[seɪk]nцель, причина, мотив- for the sake of doing smth
- for the sake of variety
- for the sake of peace
- for our sake
- for the sake of glory
- for the sake of making money
- for conscience' sake
- for old day's sake
- for God's sake
- for Heaven's sake -
11 sake
nounfor the sake of, for one's sake ради; do it for Mary's sake сделайте это ради Мэри; for our sakes ради нас; for God's sake, for Heaven's sake ради бога, ради всего святого (для выражения раздражения, досады, мольбы); for conscience' sake для успокоения совести; for old sake's sake в память прошлого; for the sake of glory ради славы; for the sake of making money из-за денегsakes alive! amer. вот тебе раз!, ну и ну!; вот это да!* * *(0) ради* * *сущ.* * *[ seɪk] n. сакэ (японская водка), рисовая водка* * *корыстьпользапользутолк* * *(используется в словосочетаниях в значении цель; причина, мотив) -
12 sake
I [seɪk] сущ.Do it for John's sake. — Сделайте это ради Джона.
for one's sake — ради кого-л.
••sakes alive! — амер. вот тебе раз!, ну и ну!; вот это да!
II ['sɑːkɪ] сущ.; япон.; = saké, sakifor God's sake, for Heaven's sake — ради бога, ради всего святого
-
13 sake I
-
14 old
1) ста́рыйold man — стари́к м
old woman — стару́ха ж
how old are you? — ско́лько вам лет?
in the old days — в старину́
ten years old — де́сять лет
3) разг до́брый, сла́вный, хоро́шийold Bill — старина́ Билл
for old time's sake — ра́ди ста́рой дру́жбы
- old age- old age pension
- old country
- Old Glory
- old hand
- old hat
- old lady
- old maid
- old man
- Old Nick
- old wives' tale
- old woman
См. также в других словарях:
Transcendental argument for the existence of God — The Transcendental Argument for the existence of God (TAG) is an argument for the existence of God that attempts to show that logic, science, ethics (and generally every fact of human experience and knowledge) are not meaningful apart from a… … Wikipedia
Search for the Truth (video) — Search for the Truth (also known by the name Jesus Christ/Joseph Smith in its DVD form) is an anti Mormon video produced by Tri Grace Ministries. The video begins with the claim that Jesus Christ and Joseph Smith Jr. were “two of the worlds most… … Wikipedia
Glory Glory Leeds United — is one of the most famous Leeds United terrace songs sang at United s home ground, Elland Road. It is sung to the tune of The Battle Hymn of the Republic and was chart released in 1968.LyricsManchester can rave about the Summerbee and Best Then… … Wikipedia
The Heart of the Matter — For other uses, see The Heart of the Matter (disambiguation). The Heart of the Matter … Wikipedia
The Carmelite Order — The Carmelite Order † Catholic Encyclopedia ► The Carmelite Order One of the mendicant orders. Origin The date of the foundation of the Order of Our Lady of Mount Carmel has been under discussion from the fourteenth century to … Catholic encyclopedia
The Ophiuchi Hotline — is a 1977 science fiction novel by John Varley. It opens in the year 2618. Background to the author s workThe novel both introduces and finalizes the story elements of Varley s Eight Worlds series which are further explained in other novels and… … Wikipedia
The Captain (1967 novel) — The Captain is a 1967 novel by Dutch writer Jan de Hartog.Ocean going tugboats, a highly specialized field of nautical enterprise in which the Dutch have always taken the lead, were the subject of De Hartog s book, Hollands Glorie ( Holland s… … Wikipedia
The Simpsons — This article is about the television show. For the franchise, see The Simpsons (franchise). For other uses, see The Simpsons (disambiguation). The Simpsons … Wikipedia
The Idler (1758–1760) — This article is about the 18th century series of essays. For other publications called The Idler, see The Idler (disambiguation). The Idler was a series of 103 essays, all but twelve of them by Samuel Johnson, published in the London weekly the… … Wikipedia
The Gene Krupa Story — Infobox Film name = The Gene Krupa Story caption = director = Don Weis producer = Philip A. Waxman writer = Orin Jannings starring = Sal Mineo Susan Kohner James Darren Susan Oliver music = Leith Stevens cinematography = editing = distributor =… … Wikipedia
THE MIDDLE AGES — … Encyclopedia of Judaism